Zit je erover na te denken om in het buitenland te werken? Dan wordt het hoog tijd om een cv in het Engels te maken. Gelukkig is dat niet zo moeilijk als het lijkt, want er zijn veel overeenkomsten tussen een Nederlands en Engels cv. Maar waar moet je dan wél op letten? Dat zocht Jobbird voor je uit. Lees hier waar je precies rekening mee moet houden bij het opstellen van een cv in het Engels en solliciteer binnenkort op die toffe buitenlandse functie.
Nederlands cv versus Engels cv
Is het niet genoeg om je cv te vertalen naar het Engels? Ja en nee. Ja, het is oké om je Nederlandse curriculum vitae te nemen en alle tekst direct naar het Engels te vertalen. Maar nee, de opzet van een Engels cv ziet er toch iets anders uit. Als je onze pagina over het curriculum vitae bezoekt, zie je hoe we het in Nederland doen. We nemen dat als uitgangspunt en bespreken nu in het kort de belangrijkste verschillen:
- 1. Cv of resume: ‘resume’ wordt meer in de Verenigde Staten, Canada en Australië gebruikt. Als je in andere landen solliciteert is het prima om ‘cv’ aan te houden voor je Engels curriculum vitae.
- 2. Personalia: in een Engels cv zet je alleen je naam, woonplaats, telefoonnummer en e-mailadres. Je geboortedatum en nationaliteit kun je het beste weglaten.
- 3. Profielschets: dit is heel gebruikelijk in landen als het Verenigd Koninkrijk en de Verenigde Staten. Tips nodig? Op deze pagina vind je tips voor je profielschets.
- 4. Geen foto: hoewel een foto op je cv in Nederland wordt aangemoedigd, is het een no-go voor je cv in het Engels.
- 5. Datum: noteer in de voetnoot op welke datum je je cv hebt gemaakt.
- 6. Opleiding: houd bij het vermelden van je opleidingen rekening met het schoolsysteem van het Verenigd Koninkrijk. Meer info hierover vind je online.
- 7. Talenkennis: voor een buitenlandse werkgever is het belangrijk om te weten welke talen je spreekt en op welk niveau. Zet ze daarom op je Engelse cv.
- 8. Brits-Engels of Amerikaans-Engels: dit is een inkoppertje, maar haal de twee niet door elkaar. Online vind je allerlei guides met de verschillen tussen Brits- en Amerikaans-Engels.
Waarschijnlijk spreek en schrijf je de Engelse taal al goed genoeg, maar overweeg je cv in het Engels te laten controleren door een professionele vertaler. Het is namelijk belangrijk dat je cv correct vertaald is en een goede flow heeft. Profiteer ook van online hulpmiddelen, zoals vertaalprogramma’s of ChatGPT. Let wel op: die zijn vooral handig voor het vertalen van losse woorden, maar iets minder geschikt voor hele zinnen. En als dit nog niet genoeg is, maakte Jobbird een voorbeeld van een Engels cv.
Voorbeeld cv in het Engels
Nu we de uitleg hebben gehad, wil je vast ons voorbeeld van een Engels cv zien. Die vind je hieronder. Gebruik het voorbeeld als leidraad om je eigen curriculum vitae in het Engels te maken:
Kortom: een Engels cv maken is niet zo spannend als het lijkt. Er zijn een paar kleine aandachtspunten, maar over het algemeen komt een cv in het Engels best overeen met de Nederlandse variant. Wil je nu weten hoe je het beste een sollicitatiebrief in het Engels schrijft? Of wil je je voorbereiden op je sollicitatiegesprek? Bekijk onze sollicitatietips en wie weet wordt die toffe job binnenkort van jou.